Interprétariat

Interprétation consécutive, simultanée ou téléphonique dans toutes les langues courantes.

Wonderlanguages vise depuis toujours l'excellence et le meilleur niveau de qualité de ses services. Nous nous entourons donc des personnes les plus qualifiées de notre branche. Cette équipe incroyable, ainsi qu'un engagement fort envers l'innovation et la mise en application des dernières technologies du secteur, nous a permis de proposer une large palette de services, qui recoupe toute sorte de situations multilingues.

 

Traduction technique et certifiée

Que contient une traduction? Selon la maison d'édition Duden, "traduire" signifie restituer dans une autre langue. Il existe cependant une différence entre une traduction simple et une bonne traduction. Nous élaborons des documents qui ne donnent pas l'impression d'avoir été traduits, mais plutôt d'avoir été rédigés initialement dans une autre langue. C'est la clef d'une bonne traduction. Le lecteur du document traduit ne doit pas pouvoir identifier qu'il était à la base rédigé dans une autre langue. Il doit être écrit de manière à ce que le lecteur voit le texte comme rédigé dans sa langue maternelle.

Fonctionnement

Comment fonctionne l’interprétariat?